對我來說~

「濫書」、「爛書」:
1.沒有什麼內容可言
2.完全不切題
3.資料不正確
4.邏輯不通
5.文字、用詞錯誤連篇
通常只有1,我會直接列為「濫書」,其它就是忍耐一下,然後對別人說:至少xxx還不錯的書…

「地雷書」:
和原本書名、題目、風格設定、風評介紹,總之原本表面的氛圍完全不同的書,簡單說就是掛羊頭賣狗肉。
或者是和預期相差很大的書,像是作者明明都寫喜劇,突然這本變成大悲劇之類的。
總之,讓我感到被騙的話,就列為地雷囉~

如果還要區別「濫書」、「爛書」的話,我想大概就字面上的意思而有所不同。

濫=空泛/過度、沒有節制
(另外,由氾濫引申出來"多到到處都是"的意思。)
爛=破舊/過度
(另外,由把食物煮透,引申出來"很差"的意思。)


對我來說,「濫書」=沒有內容的書(空泛)。不過我想對有些人來說也許「濫書」=氾濫的書(市面上同類型的書太多,主要是指內容)之類的。

而「爛書」=很差的書。我想對有些人來說也許「爛書」=破舊的書(主要指書況)。

我覺得空泛是比很差、氾濫還要糟的事,所以要是我的話都是直接使用「濫書」這個詞。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Angelis 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()