Google網路字典,已於2011年8月停止服務了...

n詞庫台灣版,已於2012年9月停止服務了...
而最近偷偷復活,感覺又掛了...可能還是要上大陸總站囉~

n詞庫台灣版(繁體中文):

 http://www.nciku.com.tw

它也是真人發音,需要註冊,有單字本,還可以分享和直接接收別人的單字本。雖然解釋沒像google這麼活有網頁翻譯可以參考,但設計成教科書的單字解釋也是用心了~(雖然有一點快...倒...的感覺><)

 


大陸n詞庫總站(簡體中文):

http://www.nciku.com 

可惜只有簡體,而且因為是簡體,翻譯就不是很適合繁體的使用者。但大陸專業翻譯的強者還是滿多的,也許大家還可以試用一下。 

大勢向簡體靠攏是一種不幸,中國文字的美,外國人就無緣得見了~ 


 Google網路字典 已於2011年8月停止服務了...

推薦:免費Google網路字典~真人發音~多國語言
http://www.google.com.tw/dictionary?hl=zh-TW&q=stockpile&sl=en&tl=zh-TW&oi=dict_lk

Google搜尋直接打Google字典,就可以找到了。

真人發音,有圖片、解釋、例句。
重點是,它還會搜尋相關的網頁,所以
字典上找不的字,參考網頁資料,大概也可以了解這個字會用在哪。

如果你有登入google gmail的話,它還可以把字加星號存起來,就是免費的生字清單了。

另外,它是多國語言的字典,左上角的語言兩種都可以選。

可惜的是,google已經把「簡體中文」改成「中文」,「繁體中文」改成中文(繁體),默默地傾向了中國大陸,即使中華五千年來都使用的繁體中文。

中國大陸短短幾十年的執政,就全面毀棄了幾千年的文化…

arrow
arrow
    全站熱搜

    Angelis 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()